Поддержите La Cotorra на Patreon
Получите доступ к эксклюзивным материалам, уникальным бонусам и возможности общения с нами на более близком уровне
Поиск
Знаменитая прическа фальерас (участниц праздника Лас Фальяс) с тремя пучками и гребнем — один из самых узнаваемых образов Валенсии. Этот силуэт изображают на праздничных плакатах, туристических плакатах, музейных афишах и сувенирах, хотя официальным логотипом города он не является. La Cotorra побывала в мастерской, где создаются украшения для такой прически и посмотрела, как парикмахер собирает сложную конструкцию из волос для одной из участниц праздника, представляющей свою фалью.
Гильермо Эспосито — владелец одной из старейших семейных мастерских Валенсии Flor d’Aigua, где делают гребни, ожерелья, серьги и броши для участниц Лас Фальяс. Гильермо — представитель четвертого поколения владельцев ювелирной мастерской. Но именно он возродил старинную технику изготовления гребней (peinetas), которые он создает вручную, как и столетия назад. Пейнетас — те самые гребни, которые украшают прическу: один большой сзади и два маленьких по бокам.
Почти все здесь делают на заказ с одной оговоркой — дизайн должен сохранять дух старой Валенсии. «В старину женщины тоже приходили к мастеру и заказывали гребни со своим любимым орнаментом. Мы сохраняем тот же принцип, заказчица рассказывает свою идею, а я помогаю превратить ее в деталь традиционного костюма, которая будет выглядеть оригинально, но в то же время исторически убедительно», — рассказывает Гильермо La Cotorra.
Иногда девушки просят нанести на гребни что-то совсем современное — например, герб футбольного клуба или изображение собственной фальи (то есть ассоциации, которая занимается подготовкой к празднику Лас Фальяс). Такие идеи мастер обычно отклоняет и предлагает обратиться к образам старинных гребней.
Помимо традиционных цветочных орнаментов их украшали мифологические фигуры, сирены, фавны, единороги и даже изображения с сексуальным подтекстом.
В основе гребня — латунная пластина, на которую Гильермо наносит гравировку вручную, а потом выпиливает силуэт миниатюрной пилой. Затем заготовку шлифуют и покрывают золотом или серебром. На комплект из трех гребней со сложным орнаментом может уйти до трех недель работы. Стоимость таких украшений — от 650 до 2500 евро.
Главная специализация мастерской — raspado (соскребание) — это старинная ручная техника гравировки, при которой орнамент процарапывают на металле тонкими линиями, поэтому рисунок получается плоским, очень детальным и похожим на кружево.
Сегодня такой продукт считается дорогим, но, по словам Гильермо, в XIX веке такой способ был скорее «бедной» версией украшения. «Если у семьи не было денег на сложную вещь, рисунок могли буквально нацарапать на металле гвоздем или каким-то острым инструментом», — говорит мастер.
Более состоятельные семьи заказывали украшения, выполненные другими, более сложными способами — например, чеканкой или ажурной прорезной работой, где орнамент создавался в рельефе и требовал гораздо больше времени и мастерства.
Сегодня же такой ручной рисунок ценится именно за трудоемкость и редкость навыка.
На такие гребни часто наносят памятные надписи: имя, год, статус главной фальеры. Их носят годами и передают по наследству.
Худит Горис сама является фальерой, а также помогает блистать на празднике своим клиенткам — собирает им прическу и делает макияж. В дни больших мероприятий через ее кресло проходят по десять–двенадцать девушек подряд.
Худит встретилась с La Cotorra в 10 утра, принимая клиентку по имени София — в этом году она представляет на празднике свою фалью. Работает София учительницей — после парикмахерской она идет преподавать детям, а после занятий участвует в одном из официальных мероприятий.
Я смогла прийти к Худит только утром, перед работой, так что целый день я проведу в школе так: прическа с гребнями и шпильками, макияж, тяжелые серьги, джинсы и футболка. Дети уже привыкли, да и в целом многие так поступают. Большинство компаний и учреждений в Валенсии разрешают своим сотрудницам приходить на работу в таком образе», — говорит София.
Первым делом Худит наносит яркий, узнаваемый макияж: плотный тон, очень яркие глаза и губы. Такой монументальный макияж делает всех участниц праздника похожими друг на друга, за что нынешнюю моду нередко критикуют в испанской прессе.
«В 2005 году я сама была фальерой, представляла свою фалью, и подход тогда сильно отличался, макияж не был таким ярким и типовым, как сегодня. Но со временем сам образ, костюмы стали намного ярче, более насыщенными визуально, так что лицо без акцентов на этом фоне может просто потеряться. Поэтому сейчас действительно существуют стандарты образа фальеры, мы не можем их игнорировать и делать все на свой вкус», — объясняет Худит.
Когда наступает очередь прически, мастер надевает перчатки. Предстоящие полчаса Худит предстоит работать с гелем, который здесь измеряется не флаконами, а целыми ведрами. Волосы в прическе пропитывают гелем целиком, чтобы добиться красивой волны из гладко зачесанных блестящих прядей. Такая укладка должна прослужить как минимум день или даже несколько суток.
Раньше валенсийские женщины носили более простые формы укладок, но со временем именно схема с центральным пучком и двумя боковыми родете (круглые пучки, сложенные из кос, полностью закрывающие уши) закрепилась как классическая. Так прическа превратилась в сложную конструкцию, где каждая шпилька расположена строго на своем месте.
Композиция из волос, накладок и украшений должна выдерживать шествия, приемы, церемонии и вечерние выходы в любую погоду.
Такие прически практически никогда не обходятся без искусственных волос. Прежде всего это касается боковых пучков. Круглые накладки с искусственными прядями — это уже готовые элементы, которые помогают быстро собрать правильную форму, сделать обе стороны одинаковыми независимо от густоты волос.
«Именно эти боковые элементы чаще всего и создают дискомфорт. Они крепятся в очень чувствительной зоне, к тому же, на ушах уже висят массивные серьги, которые надевают раньше. Потом в ту же область добавляют шпильки. Получается довольно тяжелая конструкция, которая может давить и натирать. Чтобы уменьшить трение, иногда под накладки даже подкладывают мягкую ткань», — говорит Худит.
Девочек, участвующих в Лас Фальяс, начинают причесывать очень рано — иногда уже с двух лет, если волосы достаточно длинные. Но взрослую версию, с боковыми пучками, начинают делать примерно с четырех лет, чтобы не нагружать совсем маленьких детей тяжелыми и неудобными элементами.
Если женщина становится главной фальерой, сложная прическа и макияж из редкого праздничного образа превращаются в почти постоянную часть жизни на целый сезон. Главные фальеры круглый год участвуют во всевозможных мероприятиях, шествиях и праздниках.
София говорит, что во время Лас Фальяс ходит в парикмахерскую раз в неделю, макияж и прическа каждый раз ей обходятся в сумму около ста евро. Но бьет это не только по кошельку.
Для здоровья это тоже серьезная нагрузка — многие фальеры заранее начинают пить специальные витамины, от такой прически волосы сильно портятся», — рассказывает София.
Некоторые стараются сохранять прическу несколько дней подряд. Для этого есть специальные подушки с отверстием: на них спят так, чтобы не давить на центральный и боковые пучки и как можно меньше деформировать прическу.
Во время Лас Фальяс парикмахеры становится большим дефицитом: мест не хватает, мастера берут прежде всего своих постоянных клиенток. Во многих семьях мамы и бабушки умеют причесывать дочерей сами. Умение сделать эту прическу дома — отдельная часть семейной валенсийской традиции.
Фестиваль Russafart откроет двери арт-мастерских для бесплатного посещения
Можно будет увидеть более 70 творческих пространств художников Валенсии
Загрузка...
Загрузка...